ผู้จัดทำ เว็บบล็อก ENGLISH FIT & FIRM มีความสนใจพระเครื่องเป็นทุนเดิมอยู่แล้ว
และ มีโอกาสได้อ่าน "พระองค์ครู หลวงพ่อทวด วัดช้างไห้ เล่ม 2" เขียนโดย คุณชัยฤทธิ์ เพชรพันธุ์ทอง จัดจำหน่ายโดย เพิ่มบุญ มีราคาหน้าปก 380 บาท
พิมพ์สีบนกระดาษอาร์ตมัน ทั้งเล่ม . . . ภายในเล่มมีภาพพระเครื่องหลวงพ่อทวด เนื้อโลหะ ล้วนๆ แต่ละภาพชัดเจน สวยงาม พร้อมรายละเอียดเล็กน้อยกำกับไว้
แล้วมันเกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษตรงไหน ?
หลายคนอาจสงสัย เพราะ ภายในเล่มมีคำศัพท์ภาษาอังกฤษประกอบด้วย จึงเป็นที่มาที่ผู้จัดทำ จะยกคำศัพท์เหล่านั้น มานำเสนอ
ด้วยอาจเป็นประโยชน์ แก่ผู้สนใจทำมาค้าขายกับชาวต่างชาติ หรืออย่างน้อยที่สุด เป็นการเปิดโลกคำศัพท์ให้กว้างขึ้นนั่นเอง ^ _ ^
"นะโม โพธิสัตโต อาคันติมายะ อิติภะคะวา" เป็นพระคาถาหลวงพ่อทวด เราใช้ภาษาอังกฤษคำว่า A Pray for Luang Bhor Thuad
พระหลวงพ่อทวดเนื้อโลหะ มีหลายรูปแบบ อย่างพระบูชา พระพิมพ์ต่างๆ อย่างพิมพ์หลังเตารีด พิมพ์หลังหนังสือ พิมพ์เลขใต้ฐาน พิมพ์บัวรอบก้นลายเซ็น เป็นต้น
ว่าแล้ว ก็มาเรียนรู้กันต่อ
พระบูชาหลวงพ่อทวด
พระบูชา ใช้ภาษาอังกฤษคำว่า The cast image usually put on the altar
เราวัดขนาดพระ เป็นความกว้าง ที่เรียกว่า หน้าตัก ใช้คำว่า Lap size ซึ่งอธิบายเป็นได้เป็น Width of the Buddha statue in the posture of meditation
. . . โดยหน่วยวัดของพระบูชาคือ นิ้ว (inch)
เนื้อหามวลสารของพระบูชา เป็นเนื้อโลหะผสม เราอธิบายด้วยคำว่า Spacial mixed alloy from many types of metal e.g. Copper, Zinc, Tin, etc.
และสิ่งที่ขาดไม่ได้ สำหรับนักเล่นพระ ก็คือ ต้องการทราบว่า สร้างปี พ.ศ. อะไร ยกตัวอย่าง พระสร้างปี พ.ศ. 2502 จะเขียนอธิบายด้วยคำว่า Made in 2502 B.E.
. . . . ปกติ ภาษาอังกฤษ เราจะใช้เป็นปี ค.ศ. ส่วนการใช้ปี พ.ศ. จะเขียนกำกับด้วยคำว่า B.E. ซึ่งย่อมาจาก Buddhist Era นั่นเองครับผม
ขอบคุณมากครับ ได้ความรู้ยอดเยี่ยมครับ
ReplyDeleteขอบคุณมากครับ เป็นกำลังใจที่ดีครับ
ReplyDeleteส่วน twitter มีข้อมูลเยอะดีเหมือนกันครับ เป็นการเปิดสมองให้เจอพระจากจังหวัดอื่นๆ บ้าง เพราะปกติจะเห็นตามสิ่งพิมพ์ กับพระในจังหวัดเท่านั้นเองครับ